-Je prĂ©fĂšre faire mention de son nom connu du grand public, MoĂŻse KATUMBI CHAPWE, dâautant plus que lâhomme est Ă©nigmatique et porte dâautres noms selon les circonstances et dâautres identitĂ©s.Â
En effet, son identitĂ© est trĂšs complexe ! Câest ainsi que dans dâautres documents officiels on lâappelle MoĂŻse KATUMBI TSHAPWE, SARIONO Moses KATUMBI, tantĂŽt KATUMBI MoĂŻse DâAGNANO, ou DâAGNANO KATUMBI. Il y a lieu de constater que le recours Ă ces doublons constitue une violation grave de la Constitution et de son Serment. MalgrĂ© les diffĂ©rentes identitĂ©s dont MoĂŻse KATUMBI CHAPWE ou TSHAPWE, SARIONO Moses KATUMBI, KATUMBI MoĂŻse DâAGNANO, DâAGNANO KATUMBI MoĂŻse, câest la mĂȘme personne qui profitant de la pauvretĂ©, de lâinconscience, de la naĂŻvetĂ©, de lâignorance et de la bonne foi de tout un peuple pour le faire croire quâil Ă©tait millionnaire au moment oĂč rĂ©ellement il Ă©tait endettĂ© jusquâau cou.Â
Avec des procĂ©dĂ©s de racketage, dâintimidation, de menace de mort, de pillage, de dĂ©tournement, de blanchissement dâargent, dâincitation Ă la haine tribale et Ă la violence, de fraude douaniĂšre, de faux et usage de faux, systĂšme dâingĂ©rence dans la justice, non respect aux valeurs humaines, de la corruption Ă ciel ouvert dans son systĂšme ; lâhomme est devenu soit disant le plus riche de la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo et voire de la planĂšte et se fait respecter par des hommes crĂ©dibles et dâune intĂ©gritĂ© morale irrĂ©prochable au pays comme Ă lâĂ©tranger. Il est important de souligner quâavec la maffia et la corruption, Monsieur MoĂŻse KATUMBI utilise des personnalitĂ©s politiques congolaises et Ă©trangĂšres pour amĂ©liorer son image, et de bien maquiller ainsi, lâorigine de sa fortune.Â
La vérité finira par triompher et la justice rendue pour le peuple afin de mettre fin à cette escroquerie du siÚcle au moins pour la République Démocratique du Congo.
NDLR : le document ci-dessous est un extrait de lâintervention que M. Jean Claude Muyambo avait faite devant les participants aux Concertations Nationales. Une copie de ce document, ainsi que des annexes auxquels nous nâavons pas encore eu accĂšs Ă ce jour, avait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e au bureau conjoint des Concertations Nationales.
Sans prĂ©juger, Ă ce stade, de lâauthenticitĂ© des faits y rapportĂ©s, leur gravitĂ© nous a interpellĂ©s pour le soumettre au grand public afin que, le moment venu, les tĂ©moins de ces faits tĂ©moignent en toute indĂ©pendance pour les confirmer ou les infirmer afin de faire rentrer les Congolais dans leur droit.
Je me suis rĂ©solu de mettre Ă nue les magouilles du tout-puissant Gouverneur du Katanga, câest parce quâen lui Ă©crivant mes 15 lettres ouvertes,  qui constituent ma part de vĂ©ritĂ©, je pensais quâil arrĂȘterait de faire souffrir la population du Katanga, de manipuler lâopinion tant nationale quâinternationale, et traiter de naĂŻve la population katangaise en particulier et celle de la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo toute entiĂšre.
Ceci dit et pour une bonne comprĂ©hension des faits, je prĂ©fĂšre faire mention de son nom connu du grand public, MoĂŻse KATUMBI CHAPWE, dâautant plus que lâhomme est Ă©nigmatique et porte dâautres noms selon les circonstances et dâautres identitĂ©s. En effet, son identitĂ© est trĂšs complexe ! Câest ainsi que dans dâautres documents officiels on lâappelle MoĂŻse KATUMBI TSHAPWE, SARIONO Moses KATUMBI, tantĂŽt KATUMBI MoĂŻse DâAGNANO, ou DâAGNANO KATUMBI. Il y a lieu de constater que le recours Ă ces doublons constitue une violation grave de la Constitution et de son Serment.
Dans ma langue et au village, la sagesse populaire ne dit-elle pas que « Seul lâhippopotame connaĂźt lâĂ©tat de santĂ© du crocodile ?». Cela veut simplement dire que lâhippopotame sait comment le crocodile se comporte et agit dans lâeau.
I. QUI EST LâHOMME ?
I.1. Son origine
Le personnage de Monsieur MoĂŻse KATUMBI est plus complexe que lâimage des tribuns populistes et populaires quâil affectionne pour bien endormir toute la population katangaise en particulier et de la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo en gĂ©nĂ©ral comme dit supra.
DerriĂšre ses apparences dâagneau et du grand sourire sportif, se cache Ă contrario un homme dâaffaires avisĂ© et qui prend ses semblables pour des ignorants, des vaut-rien et qui nâa aucune estime vis-Ă -vis de ces concitoyens.
Et dâaprĂšs son histoire, nous apprenons tous, ce dernier ne se gĂȘne pas de le dire Ă qui veut lâentendre quâil est lâhĂ©ritier dâune longue histoire familiale. Cependant, il vous appartient dâapprĂ©cier rĂ©ellement aprĂšs lecture de ce document, si on a affaire Ă un homme dâaffaires, Ă un hĂ©ritier.
DâaprĂšs ses dĂ©clarations dans la presse Ă©crite internationale, dans des interviews tĂ©lĂ©visĂ©es, et dans le documentaire du cinĂ©aste belge Thierry Michel, il est nĂ© le 26 dĂ©cembre 1964. Et son pĂšre est Nissim Soriano qui appartenait Ă lâune de ces familles des juifs sĂ©farades, originaires de lâĂźle de Rhodes qui a eu Ă immigrer au Katanga pendant les deux guerres mondiales pour fuir les nazis.
LâĂźle de Rhodes Ă cette Ă©poque Ă©tait sous la domination italienne. Ainsi, Monsieur MoĂŻse KATUMBI, juif italien de son Etat, a grandi au bord du lac Moero, Ă la frontiĂšre avec la Zambie oĂč il prĂ©tend que son PĂšre sâest lancĂ© dans le commerce du poisson.
Si son demi-frĂšre, Monsieur RaphaĂ«l KATEBE KATOTO sâest lancĂ© dans les affaires, ce nâĂ©tait pas de sa propre volontĂ©. Câest puisque pendant la deuxiĂšme RĂ©publique, la GĂ©camines alimentait la RĂ©publique du ZaĂŻre Ă lâĂ©poque Ă 75% et que les katangais Ă©taient pauvres sans moyens malgrĂ© la richesse de la Province, situation que les katangais continuent Ă vivre mĂȘme prĂ©sentement.
Le PrĂ©sident MOBUTU dans le but de crĂ©er une classe moyenne au Katanga qui lui Ă©tait hostile, demanda quâon lui prĂ©sente quelques noms dâhomme dâaffaires katangais. Câest Ă ce titre que certains noms lui seront prĂ©sentĂ©s dans ce but, dont ceux de Monsieur KATEBE KATOTO, Monsieur MAWAWA Samuel, Monsieur KABWEBU KAZEMBE, etc. Et Ă cette Ă©poque, le PrĂ©sident DĂ©lĂ©guĂ© GĂ©nĂ©ral de la GĂ©camines Ă©tait lâIngĂ©nieur Gabriel UMBA KIAMITALA Ă qui les services de sĂ©curitĂ© vont transmettre le message du PrĂ©sident MOBUTU pour leur remettre des montants consistants en compensation et avant toute fourniture et permettre ainsi Ă ces Katangais de constituer le noyau dâune classe moyenne dans la Province du Katanga.
Avec lâargent reçu de la GĂ©camines, Monsieur KATEBE se lance dans les activitĂ©s de pĂȘcherie, dans le Luapula oĂč il sera un grand fournisseur de poissons et de viande Ă la GĂ©camines. Et comme il Ă©tait un recommandĂ© du PrĂ©sident de la RĂ©publique, il pouvait ou ne pas livrer mais il Ă©tait payĂ© par la GĂ©camines.
Entre temps quel Ă©tait le rĂŽle de Monsieur MoĂŻse KATUMBI ? Un simple pĂȘcheur comme tout autre Ă Kilwa.
Câest ainsi que Monsieur MoĂŻse KATUMBI qui Ă©tait un pĂȘcheur, devint par la suite gĂ©rant des camions de Monsieur KATEBE qui quittaient Kilwa et Kasenga pour Lubumbashi, transportant du poisson Ă fournir Ă la GĂ©camines.
Monsieur KATEBE a su ainsi sâimposer et crĂ©er son entreprise pendant la deuxiĂšme RĂ©publique. Il contrĂŽlait tout, de la politique Ă lâappareil judiciaire et devint aussi entre temps le PrĂ©sident de lâĂ©quipe du Tout-puissant Mazembe.
Pour preuve de son pouvoir, Monsieur KATEBE qui fut lâhomme le plus fort du Katanga, pouvait faire nommer un magistrat et le faire rĂ©voquer Ă la minute. Il pouvait aider un commerçant Ă prendre de lâascension ou le mettre en faillite.
Il a ainsi créé son empire. JusquâĂ ce que ses adversaires ne se sont pas laissĂ© faire et il comprendra quâil Ă©tait temps quâil puisse se retirer et alla sâinstaller en Belgique, Ă Brugge.
Cependant, Monsieur MoĂŻse KATUMBI ayant vĂ©cu et Ă©voluĂ© dans le systĂšme de Monsieur KATEBE, deviendra aussi PrĂ©sident de lâĂ©quipe Corbeau de la 2Ăšme division qui Ă©tait considĂ©rĂ©e comme pĂ©piniĂšre de lâĂ©quipe de Mazembe. Et il profita des filiĂšres de son frĂšre pour crĂ©er ses relations avec les agents de la GĂ©camines. Ainsi, il commença aussi Ă livrer avec ses complices cadres de la GĂ©camines des fournitures en dĂ©sordre sans tenir compte des normes Ă©tatiques Ă gauche et Ă droite.
I.2. Lâexil de MoĂŻse KATUMBI CHAPWE
Le 17 avril 1997, la ville de Lubumbashi tombe entre les mains des troupes de lâAFDL, Alliance des Forces DĂ©mocratiques pour la LibĂ©ration du Congo. Monsieur MoĂŻse KATUMBI est inconnu en ce moment-lĂ il passe pour un affairiste. Et lorsque la ville de Kinshasa tombe le 17 mai 1997, feu PrĂ©sident Laurent DĂ©sirĂ© KABILA, cherche comment remĂ©dier Ă la souffrance du peuple congolais. Et il eut lâidĂ©e de crĂ©er des cantines populaires. Lâune des connaissances de Monsieur MoĂŻse KATUMBI quâil avait connue lors dâun concert Ă lâhĂŽtel Karavia va intĂ©resser celui-ci dans le dossier des cantines populaires et autres affaires.
Etant donnĂ© que Monsieur KATEBE Ă©tait dĂ©jĂ parti en Belgique, Monsieur MoĂŻse KATUMBI est devenu PrĂ©sident du Tout-puissant Mazembe avec comme Vice-prĂ©sident Monsieur Edo KASONGO. A la tĂȘte de lâĂ©quipe, il prit lâinitiative de crĂ©er un groupe des jeunes gens volontaires pour la mobilisation et quâil a dĂ©nommĂ© « cent pour cent ». Pourquoi « cent pour cent » ?
Ces jeunes gens devaient obĂ©issance, loyautĂ©, sacrifice et dĂ©vouement Ă lui et Ă lâĂ©quipe de Tout-puissant Mazembe Ă 100%.
Lorsquâil y avait match de football, ils avaient lâobligation de chanter et dâanimer du dĂ©but jusquâĂ la fin. Et comme Monsieur MoĂŻse KATUMBI nâavait pas de moyens, il leur distribuait au dĂ©but, ce qui nâest pas le cas aujourdâhui, des sachets de bonbons comme rĂ©compense Ă la fin du match.
AprĂšs quâil eut escroquĂ© le PrĂ©sident de la RĂ©publique Mâzee Laurent DĂ©sirĂ© KABILA en matiĂšre de fourniture dâarmes et de vivres, ce dernier demandera que lâescroc soit arrĂȘtĂ© immĂ©diatement. Mais, comme il avait des complices dans les services de sĂ©curitĂ©, Monsieur MoĂŻse KATUMBI sera informĂ© et va se soustraire et traverser la frontiĂšre zambienne.
FauchĂ© et sans emploi, il va changer son identitĂ© et deviendra MoĂŻse KATUMBI CHAPWE ou TSHAPWE. Et comme il parle trĂšs bien la langue Bemba, ayant vĂ©cu Ă cĂŽtĂ© de la riviĂšre Luapula, il va se faufiler dans lâentourage du Chef de lâEtat zambien, le PrĂ©sident FrĂ©dĂ©ric CHILUBA pour enfin demander en mariage la petite sĆur de la First Lady Vera, la femme du PrĂ©sident CHILUBA.
I.3. Le retour de lâexil de MoĂŻse KATUMBI CHAPWE
Etant donnĂ© que Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE nâavait plus de moyens de survie et que le PrĂ©sident CHILUBA venait de perdre les Ă©lections en Zambie, il est allĂ© vivre dans une des villas de son demi-frĂšre, Monsieur KATEBE Ă Santon en Afrique du Sud. Il va commencer Ă faire des va-et-vient entre lâAfrique du Sud et la Belgique. Et lĂ , il va changer son identitĂ©, il deviendra tantĂŽt SARIONO Moses KATUMBI, tantĂŽt KATUMBI MoĂŻse DâAGNANO, ou DâAGNANO KATUMBI pour faire passer ses transactions financiĂšres avec ses complices restĂ©s au pays qui travaillaient pour son compte Ă la GĂ©camines.
En RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo entre temps Monsieur Joseph KABILA est devenu PrĂ©sident de la RĂ©publique et sâapprĂȘtait Ă organiser les Ă©lections. Apprenant cela, Monsieur MoĂŻse KATUMBI, en profite pour faire croire aux proches du PrĂ©sident de la RĂ©publique quâil pouvait jouer un rĂŽle primordial de faire Ă©lire le PrĂ©sident Joseph KABILA aux Ă©lections de 2006 avec lâappui des supporters de Mazembe au Katanga et dans tout le pays.
Ainsi, les tractations ont commencĂ© pour son retour au Pays, Monsieur MoĂŻse KATUMBI avait une peur bleue pour rentrer et devait par tous les moyens chercher un sponsor. Il ne va mĂȘme pas se gĂȘner en me contactant par lâintermĂ©diaire de son ami et collaborateur GodĂ© YASUPA. En tant que son frĂšre bemba je devais mâa-t-il suppliĂ© lâaider Ă retourner au pays.
Pourquoi Godé YASUPA?
Câest parce quâil Ă©tait mon fournisseur de ciment pour mes constructions.
DĂšs que le PrĂ©sident Joseph KABILA a Ă©tĂ© convaincu, il accepta que Monsieur MoĂŻse KATUMBI puisse retourner au pays. Il a eu Ă contacter des hommes dâaffaires, en Afrique du Sud et en Belgique sâils pouvaient mettre des moyens afin quâil rentre au pays, mais personne ne crut en lui parce quâils savaient Ă qui ils avaient affaire. Câest ainsi quâil contacta un homme dâaffaire zambien mĂ©tis du nom de Monsieur Paul STEEL, qui sera convaincu parce que Monsieur MoĂŻse KATUMBI lui avait promis non seulement quâon lui remettra cinq fois son argent quâil aurait mis dans lâaffaire, mais quâil aura en plus le monopole de la vente de maĂŻs Ă la GĂ©camines.
Monsieur Paul STEEL va louer un jet privĂ© pour Monsieur MoĂŻse KATUMBI qui va atterrir Ă lâAĂ©roport international de NâDjili puis il sera conduit chez le Chef de lâEtat. A son retour Ă Lubumbashi dans les mĂȘmes conditions, une forte mobilisation des supporters de Tout-puissant Mazembe et de toutes les communautĂ©s Katangaises Ă©taient Ă lâAĂ©roport international de la Luano pour lâaccueillir.
La mobilisation Ă©tait totale et la ville a vibrĂ© au retour de lâun de ses fils.
Cependant, Monsieur Paul STEEL sera roulé dans la farine par son ami et frÚre Moïse KATUMBI CHAPWE et sera obligé de quitter la République Démocratique du Congo.
Il appert que ce retour au Pays devait entrainer pour Monsieur MoĂŻse KATUMBI lâobligation dâadhĂ©rer officiellement au Parti du Peuple pour la DĂ©mocratie et le DĂ©veloppement, PPRD en sigle. Monsieur MoĂŻse KATUMBI devait, en plus, sensibiliser tous les Katangais Ă adhĂ©rer Ă ce parti politique.
En sus, toutes les personnalitĂ©s de la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo le voyant dĂ©barquer dans un jet privĂ©, ont tous cru quâils avaient affaire Ă un homme dâaffaires riche, alors que lui-mĂȘme savait quâil nâavait que du vent dans sa poche. Moi aussi je le savais mais je lâai laissĂ© jouer sa comĂ©die dans son escroquerie, vu son intransigeance. Raison pour laquelle jâĂ©tais en dĂ©saccord avec son systĂšme.
Il a imposĂ© aux autoritĂ©s ses dĂ©sidĂ©ratas, pour son logement et le profil de garde du corps quâil voulait. Et tout cela lui a Ă©tĂ© accordĂ© parce quâon pensait quâon Ă©tait en prĂ©sence dâun homme qui avait beaucoup de moyens, un partenaire noble et riche.
I.4. Moïse KATUMBI, la Gécamines et ses dettes
DĂšs quâil rentre ainsi avec pompes Ă Kinshasa comme Ă Lubumbashi, Monsieur MoĂŻse KATUMBI impressionne toutes les autoritĂ©s ainsi que la population. Il fait croire Ă nâimporte qui quâil avait des moyens.
Il y a lieu de prĂ©ciser que ses complices au sein de la GĂ©camines sont des hauts cadres qui vont mettre tout un plan en marche comme les dĂ©montre les diffĂ©rents documents pour piller la GĂ©nĂ©rales des CarriĂšres et des Mines, GĂ©camines en sigle, une entreprise miniĂšre de lâEtat.
Par contre, dĂšs quâil est rentrĂ© de lâexil, et aussitĂŽt Ă Lubumbashi, Monsieur MoĂŻse KATUMBI commence des manigances auprĂšs de la GĂ©camines et câest confirmĂ© par le rapport de lâOng RĂ©seau de lutte contre la corruption et la fraude, en sigle RELCOF, dans son rapport page 21 n°5/RELCOF/janvier 2005/RDC qui Ă©crit : « ⊠éprouvĂ©, la GĂ©camines assistera impuissante Ă la destruction de son outil de production. Câest la naissance dâune maffia qui va sâimplanter solidairement dans la Province. Des milliers de tonnes de cobalt, de cuivre et autres minerais juteux vont prendre le chemin de lâexportation sans que le pays y trouve son compte. Pour essayer de sauver ce qui pourrait encore lâĂȘtre, la GĂ©camines lancera des appels dâoffre et signera des contrats en joint-venture. Mais ni la province et encore moins le pays nây tireront le moindre bĂ©nĂ©fice. Par contre sous prĂ©texte dâĂȘtre un client insolvable, la GĂ©camines verra souvent ses produits saisis en Zambie pour contraindre ses crĂ©anciers dâhonorer leurs dettes. Monsieur RaphaĂ«l KATEBE KATOTO et Monsieur MONOKANDILOS feront ainsi partie de la longue liste des crĂ©anciers qui sâillustreront dans ces recouvrements forcĂ©s, … ».
Vous constaterez sur cette liste que le nom de Monsieur MoĂŻse KATUMBI ne se retrouve pas comme crĂ©ancier. Mais quel rĂŽle a-t-il jouĂ© lorsquâil est allĂ© se rĂ©fugier en Zambie ? Il a pris la petite sĆur de la First Lady VERA de la Zambie en mariage et est devenu citoyen zambien et contactera son demi-frĂšre, Monsieur KATEBE  KATOTO qui vivait dĂ©jĂ en Belgique pour ĂȘtre le lien familial pour tout transfert des crĂ©ances que la GĂ©camines lui devait. Monsieur KATEBE va accepter dâautant plus que son demi-frĂšre avait dĂ©jĂ la nationalitĂ© zambienne. Mais Monsieur MoĂŻse KATUMBI comptait sur lâaide de ses complices qui travaillaient Ă la GĂ©camines pour lâinformer du jour, de lâheure, de la date et Ă quel moment les camions devraient traverser la frontiĂšre pour la Zambie.
Ce sont ses hommes susnommĂ©s, les complices de Monsieur MoĂŻse KATUMBI qui lâont aidĂ© Ă mettre la GĂ©camines ainsi que la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo Ă genoux. Contrairement aux dires de Monsieur MoĂŻse KATUMBI dans le documentaire « Katanga Business », oĂč il dit clairement que la GĂ©camines est Ă genoux Ă cause du PrĂ©sident MOBUTU. Et lui quelle est sa part de responsabilitĂ© ?
En sa qualitĂ© de mari de la petite sĆur de la First Lady VERA, tous les avantages lui sont accordĂ©s et fort de la confiance de Monsieur KATEBE, crĂ©ancier de la GĂ©camines, Monsieur MoĂŻse KATUMBI fera saisir les camions TRUCK transportant les minerais des produits GĂ©camines en Zambie Ă son profit Ă©tant donnĂ© que la crĂ©ance KATEBE sur la GĂ©camines lui avait Ă©tĂ© cĂ©dĂ©e par ce dernier. Cette situation a créé une tension entre la Zambie et la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo. Des pourparlers pour dĂ©canter la situation seront engagĂ©s entre les deux pays au plus haut niveau.
Le PrĂ©sident Laurent DĂ©sirĂ© KABILA sera intraitable, et comme les travailleurs menaçaient dâaller en grĂšve, le PrĂ©sident Laurent DĂ©sirĂ© KABILA finira par dĂ©cider dâenvoyer Ă Lusaka une commission de mĂ©diation conduite par son Conseiller spĂ©cial Monsieur KAZADI NYEMBWE. Cette commission comprenait le Ministre de la Justice MWENZE KONGOLO, et le Gouverneur de la Province du Katanga, Monsieur Augustin KATUMBA MWANKE. La situation sera dĂ©cantĂ©e et les camions TRUCK de la GĂ©camines seront libĂ©rĂ©s.
Mais contre toute attente, lorsque Monsieur MoĂŻse KATUMBI est rentrĂ© de son exil, et cela avec tout lâappui de la population de Lubumbashi, il va imposer Ă la GĂ©camines, cette vache nourriciĂšre du Katanga, toute une sĂ©rie de propositions avec ses complices dont un document intitulĂ© « ProcĂšs-verbal de la rĂ©union entre la GĂ©camines et le Groupe CHANI » tenu le 28 aoĂ»t 2003 Ă Lubumbashi, dont photocopie en annexe. Ce document stipule ce qui suit :
1.   IntĂ©rĂȘts judiciaires
2. Â Â Montant pour le remplacement de la chargeuse
3.   Modalités de paiement des montants convenus. (voir document en annexe).
1. INTERETS
En ce qui concerne les intĂ©rĂȘts, les parties reconnaissent la dĂ©cision judiciaire ayant fixĂ© ces intĂ©rĂȘts Ă 2.524.000 USD.
En considĂ©ration de la situation actuelle de la GECAMINES, le Groupe CHANI qui lui appartenait a manifestĂ© sa bonne comprĂ©hension et a concĂ©dĂ© de revoir ce montant quâil fixe dĂ©sormais Ă 1.250.000 USD.
2. REMPLACEMENT DE LA CHARGEUSE
En ce qui concerne le montant de remplacement de la chargeuse, selon le Groupe CHANI, ce montant serait de 584.000 USD.
GECAMINES reconnaĂźt avoir reçu cette chargeuse en date du 25 aoĂ»t 2000 et lâa utilisĂ©e jusquâen octobre 2000.
Le prix de remplacement a été fixé de commun accord à 200.000 USD et la GECAMINES en devient propriétaire.
3. LES MODALITES DE PAIEMENT DES MONTANTS CI-DESSUS CONVENUS
Les parties ont convenu que le paiement de ces montants se fera au moyen de revenus Ă gĂ©nĂ©rer par le partenariat sur des projets Ă long terme Ă dĂ©velopper entre la GECAMINES et le Groupe CHANI ou avec les moyens propres de la GECAMINES lorsque cela pourra ĂȘtre possible.
La GECAMINES a apprĂ©ciĂ© Ă cette occasion la disponibilitĂ© de Monsieur MoĂŻse KATUMBI Ă collaborer avec elle dans divers projets Ă©ventuels et dâavoir Ă©tĂ© sensible aux difficultĂ©s quâelle traversait.
Pour preuve, aprĂšs avoir signĂ© ce procĂšs-verbal de la rĂ©union entre ses complices et lui-mĂȘme, la GĂ©camines va reconnaĂźtre dâelle-mĂȘme la somme de 2.524.000 USD et comme si Monsieur MoĂŻse KATUMBI est un bon pĂšre de famille, il va revoir ce montant jusquâĂ 1.250.000 USD (voir le document en annexe).
Le ProcÚs-verbal a été fait et signé à Lubumbashi, le 28 août 2003.
Si rĂ©ellement la GĂ©camines devait une dette Ă Monsieur MoĂŻse KATUMBI, rien ne lâindique dans ce procĂšs-verbal et on ne sait dâoĂč viennent les intĂ©rĂȘts judiciaires ?
Mais par contre, câĂ©tait une façon officielle de permettre Ă Monsieur MoĂŻse KATUMBI de piller au vu et au su de tout le monde la GĂ©camines.
Quâen sus, Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE et ses comparses vont faire des montages financiers et miniers et vont cĂ©der Ă MoĂŻse KATUMBI la gestion du four T1 au nom dâune sociĂ©tĂ© fictive ALPHAMETAL pour lui permettre de rĂ©cupĂ©rer ses crĂ©ances imaginaires.
Entre temps pour solder sa dette, la GĂ©camines va lui concĂ©der lâexploitation du four T1 et le mettra au nom de ALPHAMETAL avec une adresse en Afrique du Sud, une sociĂ©tĂ© fictive.
Ainsi, les dirigeants de la Gécamines vont écrire à ALPHAMETAL en ces termes :
A Monsieur lâAdministrateur
Directeur Général de
ALPHAMETAL Overseas Inc.
BEN MORE 2010
RSA
N° 2270/DT/2003
Lubumbashi, le 20 août 2003
Objet : ALIMENTATION DU FOUR T1 (1450 KVA) DE LA FEP
RĂ©fĂ©rence : – V/Lettre du 04 aoĂ»t 2003 – N/Lettre n° 2233/DT/2003 du 28 juillet 2003
Monsieur lâAdministrateur,
En rĂ©ponse Ă votre lettre ci-haut rĂ©fĂ©rencĂ©e, nous prenons acte de son contenu et vous informons que la GECAMINES vient effectivement de signer un contrat pour lâalimentation du four T1 en minerais riches en cobalt et non pas un contrat de gestion du four concernĂ©.
Ce contrat a Ă©tĂ© prĂ©vu pour une durĂ©e de quatre mois et lâexploitation du four T1 sera faite par la GECAMINES indĂ©pendamment des deux autres fours de 3.000 KVA (T2 et T3).
Concernant la vente des produits issus du four T1 qui se fera aux conditions commerciales de la GECAMINES, telles quâappliquĂ©es par notre Direction Commerciale, la GECAMINES ne voit aucun inconvĂ©nient Ă ce que ALPHAMETAL en soit le client, pour autant quâil rĂ©ponde aux conditions exigĂ©es.
Nous restons convaincus que seules les relations transparentes et harmonieuses peuvent contribuer efficacement Ă lâatteinte des objectifs que nous nous sommes fixĂ©s et ne manquerons pas de privilĂ©gier la concertation en toutes circonstances.
Veuillez agrĂ©er, Monsieur lâAdministrateur Directeur GĂ©nĂ©ral, lâexpression de notre parfaite considĂ©ration.
Ainsi toute la production du cobalt produite au four T1 prend une destination inconnue, et aprĂšs avoir pillĂ© et sâappropriĂ© la mine de MBOLA, qui appartenait Ă Monsieur KABASELE, en date du 06 juin 2006, tous les minerais extraits dans cette mine allaient alimenter directement le four T1.
Pour bien maquiller son forfait, Monsieur Edmond MBANZ-A-MBANG de la Direction des Approvisionnements et Transports va entrer en jeu pour faire toute une sĂ©rie de commandes dont le Coke fin et grenailles, Tuyaux MĂ©tallurgiques 3/8ââ, Tuyaux MĂ©tallurgiques 1/2ââ, TĂŽles noires de 3 mm et des quantitĂ©s Ă©normes et Ă des prix exorbitants Ă une sociĂ©tĂ© WAVERLENGHTS LTD 13, Commercial Road, WADERVILLE en Afrique du Sud. Et qui rĂ©ellement nâest quâune sociĂ©tĂ© miroir de Monsieur MoĂŻse KATUMBI (voir document en annexe) car toute les transactions bancaires se passaient Ă la banque Belgolaise Ă Bruxelles.
Le Gouvernement Sud-Africain ne peut en aucun cas accepter quâune sociĂ©tĂ© sud-africaine puisse ouvrir un compte Ă lâĂ©tranger oĂč les responsables de cette sociĂ©tĂ© vont toucher lâargent Ă la caisse de Belgolaise Ă Bruxelles (voir documents en annexe). Il est important de souligner que la sociĂ©tĂ© WAVERLENGTHS est inexistante. Mais par contre, Ă son adresse se retrouve un Shop qui est une sĂ©rie de magasins qui vendent des matĂ©riels Ă©lectroniques et qui signifie longueur dâondes (WAVELENGTHS) qui opĂšre des retraits Ă la banque Belgolaise, sans pour autant indiquer le nom de la personne qui reçoit lâargent pour le compte de la sociĂ©tĂ© WAVERLENGTHS.
Quâen date du 03 septembre 2003, il est clairement Ă©tabli quâil y a eu mouvement bancaire dans les trois comptes bancaires dont celui de la sociĂ©tĂ© WAVERLENGTHS n° du compte
603-1051676-46, dans le compte de SARIONO MOSES KATUMBI n° de compte
603-4730282-24, et dans le compte de KATUMBI MOĂSE DâAGNANO n° compte
603-1052382-73. Ce mouvement dĂ©montre clairement que les trois comptes Ă©taient manipulĂ©s par une mĂȘme personne malgrĂ© les diffĂ©rentes identitĂ©s.
Comment expliquer quâune Entreprise Ă©tatique puisse signer avec un magasin, un contrat Ă des contours flous de plusieurs millions de dollars ?
I.5. La situation financiĂšre de Monsieur MoĂŻse KATUMBI
MalgrĂ© les montages et les magouilles de Monsieur MoĂŻse KATUMBI avec les hauts responsables de la GĂ©camines susnommĂ©s, la situation financiĂšre de ce dernier de lâan 2000 Ă lâan 2005 a Ă©tĂ© catastrophique et toujours Ă dĂ©couvert. Et pour couvrir son comportement maffieux, MoĂŻse KATUMBI va utiliser deux noms Ă la banque Belgolaise : SARIONO MOSES KATUMBI dont le compte est
603-4730282-24 oĂč il utilisait lâEuro, le Dollar amĂ©ricain et le Rand sud-africain.
Ce compte au 03/09/2003 avait un déficit de 13.029,799 euros.
Et au 12/09/2013, un déficit de 12.888,506 euros (voir le document en annexe).
Un deuxiĂšme compte au nom de KATUMBI MOĂSE DâAGNANO dont le numĂ©ro est
603-1052382-73, et ce compte en date du 03/09/2003 avait un dĂ©ficit dâun solde global de 745.416,22 euros. Et en date du 12/09/2003, ce compte avait un dĂ©ficit de 855.255,91 euros.
Comment pouvez-vous comprendre quâune mĂȘme personne avec deux identitĂ©s et deux comptes diffĂ©rents fait-elle des transactions, le mĂȘme jour et Ă la mĂȘme banque ? Et une sociĂ©tĂ© fictive WAVERLENGTHS puisse faire aussi des transactions Ă la mĂȘme date et le mĂȘme jour ? (Voir documents en annexe).
Comme si cela ne suffisait pas, Monsieur MoĂŻse KATUMBI va ouvrir un autre compte Ă la banque Bruxelles Lambert (BBL) au nom de DâAGNANO KATUMBI MOĂSE dont le numĂ©ro de compte est
210-0432498-27 avec une adresse sur avenue Mahenge n°8 Ă Lubumbashi. Et en date du 22/04/2003, Monsieur DâAGNANO avait un compte dĂ©ficitaire de 1827.91 dollars amĂ©ricains.
Et une lettre de rappel lui a Ă©tĂ© adressĂ©e pour quâil rĂ©gularise sa situation (voir document en annexe).
La Banque Bruxelles Lambert (BBL) fait partie du groupe ING depuis 1998 et lors de la derniÚre assemblée extraordinaire du 17/04/2003, ses actionnaires ont modifié sa raison sociale à ING Belgique SA.
Par ailleurs, il est important de préciser, que lorsque Monsieur Moïse KATUMBI CHAPWE ouvre le deuxiÚme compte à la banque Belgolaise, il va le faire sous une fausse déclaration et un faux nom de SARIONO MOSES KATUMBI au lieu de SORIANO qui est le nom de sa famille.
Ainsi, les trois comptes de la Belgolaise sont protĂ©gĂ©s et contrĂŽlĂ©s par Monsieur ROBERTI, qui tantĂŽt fait des transactions pour le compte de WAVERLENGTHS, cette sociĂ©tĂ© fictive qui touche Ă la caisse de la Belgolaise, tantĂŽt pour le compte de SARIONO MOSES KATUMBI ou tantĂŽt pour le compte KATUMBI MOĂSE DâAGNANO. Et ce qui est grave, Monsieur ROBERTI, opĂšre aussi des commandes pour le compte de la GĂ©camines au profit de Monsieur MoĂŻse KATUMBI. (sic)
Pour bien maquiller tout ce quâil faisait avec ses complices de la GĂ©camines, il va utiliser une sociĂ©tĂ© Ă Bruxelles, Bretton Goods Sprl, situĂ©e sur lâavenue Paul Hymans, 105 bte 22 B-1200 BRUSSELS â BELGIUM oĂč il achetait des piĂšces de rechange pour la GĂ©camines (voir document en annexe). Ce qui est important de prĂ©ciser, le propriĂ©taire de Bretton Goods Sprl fut un agent de la Banque Belgolaise chargĂ© de transfert pour le Congo. Et cette sociĂ©tĂ© est lâun des sponsors officiels de lâĂ©quipe Tout-puissant Mazembe.
DĂšs son retour de lâexil, MoĂŻse KATUMBI nâavait quâune maison inachevĂ©e dans le quartier GOLF et comme il avait aidĂ© Monsieur KATEBE Ă rĂ©cupĂ©rer son argent en Zambie, il va lui demander sâil pouvait lui vendre Ă crĂ©dit tous les immobiliers quâil avait laissĂ©s entre les mains de Monsieur LONGO LONGO un homme dâaffaires Katangais. Dans un premier temps, Monsieur KATEBE va refuser, mais Monsieur MoĂŻse KATUMBI finira par le convaincre : ainsi, Monsieur MoĂŻse KATUMBI qui devient Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE va occuper la villa n°22 sur lâavenue LofoĂŻ aprĂšs un arrangement concernant le prix de vente de la villa fixĂ© Ă 400.000$ payables en 9 mensualitĂ©s.
Etant donnĂ© que sa situation financiĂšre Ă©tait toujours catastrophique, Monsieur KATEBE va lui Ă©crire une lettre Ă partir de Brugge en Belgique, en date du 18/03/2005 lui intimant lâordre de payer le solde du montant restant soit 250.000 USD. Et en date du 30/03/2005, Monsieur RaphaĂ«l KATEBE va rappeler Ă Monsieur MoĂŻse KATUMBI sa lettre du 18/03/2005 restĂ©e sans suite en le menaçant dâannuler simplement la transaction et considĂ©rer les acomptes comme un forfait locatif.
Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE va prendre ces menaces au sĂ©rieux et il va rĂ©flĂ©chir de quelle maniĂšre sortir de ce bourbier. Sâil est mis dehors de la villa n°22 de lâavenue LofoĂŻ, ce serait une honte pour lui et risquerait dâĂȘtre dĂ©couvert. (Voir document en annexe).
Et comme les Ă©lections prĂ©vues en 2006 pointaient Ă lâhorizon, en date du 06/06/2006 Monsieur MoĂŻse KATUMBI va faire une descente dans la mine MBOLA qui appartenait Ă Monsieur KABASELE, un non-originaire du Katanga, accompagnĂ©s de quelques membres fidĂšles des « cent pour cent ». Il va inciter les creuseurs qui Ă©taient sur les lieux, dâabord Ă la haine tribale et ensuite Ă piller les minerais et les installations. Lâargent et autres biens qui Ă©taient dans la mine ont aussi disparu. Ayant appris la nouvelle, je lâai appelĂ© au tĂ©lĂ©phone pour savoir quâest-ce que jâapprends au sujet de la carriĂšre de MBOLA !
A son tour, il me dira « Câest notre terre », un KasaĂŻen ne peut pas sâenrichir chez nous. Jâai rĂ©torquĂ© en lui disant que je nâĂ©tais pas dâaccord avec lui. Et le lendemain, il enverra Monsieur KAMWANYA son lieutenant pour aller rĂ©cupĂ©rer Ă crĂ©dit tous les minerais pillĂ©s la veille et lâemmener au four T1 que la GĂ©camines leur avait donnĂ© en location et ensuite il sâimposera et la mine va lui appartenir. Ainsi, sa situation financiĂšre va sâamĂ©liorer.
I.6. LâĂ©lection de 2006
Etant donnĂ© que Monsieur MoĂŻse KATUMBI venait dâarracher la mine de MBOLA qui appartenait Ă Monsieur KABASELE, les opĂ©rateurs miniers ont eu une peur bleue pour sâopposer Ă lui. Ainsi, tout ce quâil leur demandait lui Ă©tait versĂ© et avec tous les moyens en sa possession il va passer comme maillot jaune aux lĂ©gislatives pour la circonscription de la ville de Lubumbashi.
Ayant remarquĂ© que ses ambitions ont rĂ©ussi, et que sa situation financiĂšre sâest beaucoup plus amĂ©liorĂ©e, il finira par convaincre les hauts cadres de son Parti le Parti pour la Reconstruction et le DĂ©veloppement (PPRD) pour quâil se prĂ©sente comme candidat Gouverneur de la province du Katanga.
II. LâINSTAURATION DE LA MAFFIA
II.1. Avant les élections de 2006
Câest en 2004 que les activitĂ©s de cuivre et dâargent de la sociĂ©tĂ© Anvil Mining Limited sont tombĂ©es sous les feux de lâactualitĂ© Ă la suite des massacres des populations et des crimes de guerre commis Ă Kilwa au Haut-Katanga. Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE se prĂ©sente, alors, comme le dĂ©fenseur dâAnvil Mining avec laquelle il a des relations commerciales pour lâexploitation miniĂšre. La complicitĂ© dâaffaire amĂšne Monsieur MoĂŻse KATUMBI Ă financer mĂȘme une manifestation politique contre la sociĂ©tĂ© civile qui dĂ©nonce les massacres. Câest la premiĂšre fois que MoĂŻse KATUMBI va utiliser sa milice, les « 100% » pour aller intimider, violenter, jusquâĂ sĂ©questrer mĂȘme les membres de lâOng ASADHO.
En pleine journĂ©e, les « 100 %» ont semĂ© la terreur et lâautoritĂ© provinciale de lâĂ©poque sâest vue incapable dâintervenir par peur des reprĂ©sailles de lâhomme fort MoĂŻse KATUMBI CHAPWE.
En avril 2005, Anvil Mining acquiert la mine de KULU en partenariat avec la GĂ©camines Ă Kolwezi et rachĂšte les droits dâun prĂ©cĂ©dent partenaire, la sociĂ©tĂ© de Monsieur JosĂ© Demourra. Mais une dispute surgit avec un autre acquĂ©reur, lâindien CHEMAF. Ils vont au tribunal. MoĂŻse KATUMBI CHAPWE intervient pour arbitrer le litige. Les intĂ©rĂȘts miniers et politiques sont dĂ©sormais exhibĂ©s au grand jour devant la place publique. MoĂŻse KATUMBI devient lâarbitre des conflits miniers, il juge en premier et dernier ressort selon le vent de ses intĂ©rĂȘts.
II.2. Elu Gouverneur
II.2.1. Dans le domaine des mines
Une fois devenu lâarbitre des conflits miniers et Ă©lu Gouverneur de la province du Katanga, Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE va obliger la GĂ©camines Ă lui cĂ©der la mines de KINSEVERE, TSHIFUFIA et NAMBULWA. Dans le rapport du rĂ©seau de lutte contre la corruption et la fraude, publiĂ©e en janvier 2005, Ă la page 21, la RELCOF confirme que la mine de KINSEVERE Ă©tait dĂ©jĂ occupĂ©e par Exaco, contrairement aux allĂ©gations de MoĂŻse KATUMBI publiĂ©es dans le documentaire Katanga-Business oĂč il prĂ©tend quâil cherchait une mine inoccupĂ©e et dont le nom commençait par la lettre « K », et le Bon Dieu va lâinspirer pour tomber sur la mine de KINSEVERE. Câest de lâescroquerie au vrai sens du mot.
Selon le rapport de la commission de rĂ© visitation des contrats miniers, il a Ă©tĂ© relevĂ© : « et Ă©tant donnĂ© que MoĂŻse KATUMBI travaillait en sous-traitance avec Anvil Mining, Ă©tant donnĂ© quâon a mis MCK dans la catĂ©gorie B (contrat Ă Â renĂ©gocier) : « AMCK Sprl (Anvil Mining Kulu Concentrate, KINSEVERE) ; Contrat dâamodiation entre GCM et MCK (PE 528 et 539) du 8/12/2005 ; Subrogation de MCK par AMCK ; Cession des droits amodiĂ©s Ă AMCK par MCK ; Faible pas de porte (5.000.000 USD) par rapport Ă la valeur des rĂ©serves (estimĂ©e Ă plus de 2 milliards USD) ; Faible taux de loyer dâamodiation ; Avenant 2 au contrat dâamodiation ; DurĂ©e du contrat (25 ans) excĂ©dant la pĂ©riode de validitĂ© non Ă©chue des titres amodiĂ©s (cfr Art. 178 alinĂ©a 6 du Code Minier) ; Revoir Ă la hausse le pas de porte et le taux du loyer en tenant compte de la valeur du gisement ; Exiger de AMCK la rĂ©alisation des actions sociales ; Ramener la durĂ©e du contrat Ă la pĂ©riode de validitĂ© non Ă©chue des titres amodiĂ©s art 178 du Code Minier.
En effet, incapable de rĂ©pondre aux exigences de lâamodiation obtenue sur des gisements, alors sous-Ă©valuĂ©s de KINSEVERE, MoĂŻse KATUMBI CHAPWE va violer dĂ©libĂ©rĂ©ment les lois de la RĂ©publique en subrogeant MCK par la multinationale Anvil Mining pour laquelle il est sous-traitant Ă DIKULUSHI ? Une opĂ©ration dĂ©noncĂ©e fin 2006 par la presse internationale et par plusieurs autres opĂ©rateurs. »
Comment MoĂŻse KATUMBI va-t-il jouer son jeu ?
Monsieur MoĂŻse KATUMBI crĂ©e la sociĂ©tĂ© MCK (Mining Company Katanga) dont le Directeur GĂ©nĂ©ral est Monsieur Ignace KITANGU MANZEMBA, un ancien dirigeant de la GĂ©camines. Les bonnes relations au sein de la sociĂ©tĂ© et bĂ©nĂ©diction des autoritĂ©s font que la nouvelle sociĂ©tĂ© obtienne facilement trois importants gisements miniers de lâEtat Ă Kinsevere, Tshifufia et Nambulwa, dans le Nord-est de la ville de Lubumbashi. Ces mines ont une valeur marchande de plusieurs milliards de dollars. Ses complices au sein de lâentreprise GĂ©camines possĂ©daient la situation et les caractĂ©ristiques de chaque mine aux alentours de la ville de Lubumbashi.
Mais le dossier suit le schĂ©ma de pillage dĂ©sormais classique digne dâun film de Western. MoĂŻse KATUMBI obtient tout gratuitement en ne payant rien de sa poche. Mais lâEtat lui accorde un partenariat de 20% pour la GĂ©camines et 80% pour MCK. Par la suite, la GĂ©camines concĂšde Ă MCK un contrat dâamodiation (location) de 25 ans et elle est retirĂ©e du projet. MCK qui nâa aucun passĂ© minier, peut dĂ©sormais se prĂ©senter comme opĂ©rateur minier dans lâexploitation des mines de cuivre et de cobalt.
Câest dans cette confusion que Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE revend 70% de lâexploitation Ă Anvil Mining. Lâassociation MCK-Anvil est dĂ©sormais AMCK. Anvil Mining paie Ă KATUMBI $2,3 millions. De cette somme, 1 million devraient revenir Ă la GĂ©camines en 3 tranches : $800.000 Ă la ratification du contrat dâamodiation par le Gouvernement, $100.000 Ă la remise des gisements et $100.000 quatre mois aprĂšs le dĂ©but des opĂ©rations. Pendant le restant des 25 annĂ©es de location, la GĂ©camines percevra des royalties de 1,75%, variant entre $35 et $70 tonnes de cuivre. On retrouve les caractĂ©ristiques des contrats lĂ©onins. La GĂ©camines est minorisĂ©e Ă lâextrĂȘme. Elle passe tour Ă tour de 100% de la propriĂ©tĂ© des gisements Ă 20% du capital, pour finir avec une promesse de revenus de seulement 1,75%. De plus, la GĂ©camines se contente dâun paiement de 1 million de dollars, alors que, proportionnellement, Anvil Mining se paie $5,4 millions des avoirs du projet et que Monsieur MoĂŻse KATUMBI obtient 1,3 millions de dollars. Ce montant finance la campagne pour les Ă©lections lĂ©gislatives de juillet 2006. Monsieur MoĂŻse KATUMBI devient le recordman des voix rĂ©coltĂ©es par les dĂ©putĂ©s nationaux.
Anvil Mining rachĂšte 10% Ă Monsieur MoĂŻse KATUMBI. Le 31 juillet 2006, les parts dâAnvil Mining passent de 70% Ă 80%. Monsieur MoĂŻse KATUMBI reçoit la somme de $14 millions repartis en $10 millions en cash et $4 millions en titres boursiers. On est au lendemain du premier scrutin. Ce pactole est injectĂ© dans la campagne Ă©lectorale pour le second tour des prĂ©sidentielles et les Ă©lections provinciales. Les dĂ©penses Ă©lectorales prennent lâascenseur.
Incroyable mais vrai, Monsieur MoĂŻse KATUMBI arrose le Katanga, les Kivu, les KasaĂŻ et Kisangani. Il acquiert des immeubles et des engins miniers. Les engins miniers lui sont fournis par ses associĂ©s australiens de la compagnie BELL. Monsieur MoĂŻse KATUMBI est dĂ©sormais le Messie, lâhomme providence. A ce stade, les gisements de lâEtat ont rapportĂ© Ă Monsieur MoĂŻse KATUMBI $15,3 millions, mais la GĂ©camines nâa encaissĂ© que $1 million.
En janvier 2007, Monsieur MoĂŻse KATUMBI sâoffre des vols internationaux en jet privĂ©. Le 9 janvier, Anvil Mining annonce que les rĂ©serves minĂ©rales de la seule mine de Kinsevere sont augmentĂ©es de 450% et que la mine totalise dĂ©sormais 1,6 millions de tonnes de cuivre exploitables. Ces rĂ©serves sont immĂ©diatement comptabilisĂ©es comme augmentation de la valeur de AMCK.
Le lendemain, Anvil Mining acquiert 15% des parts de Monsieur Moïse KATUMBI, et Anvil Mining passe désormais à 95% dans le projet AMCK. Les 15% sont payées à Monsieur Moïse KATUMBI pour $45 millions (dont $36 millions en cash et $9 millions en titres boursiers).
En quelques mois, MoĂŻse KATUMBI a gagnĂ© $61,3 millions. La GĂ©camines et lâEtat propriĂ©taire des gisements nâont eu droit dâencaisser que $1 million. Monsieur MoĂŻse KATUMBI devient ainsi aux yeux de lâopinion tant nationale quâinternationale le millionnaire congolais Ă la surprise gĂ©nĂ©rale de la population congolaise.
Monsieur MoĂŻse KATUMBI ne se gĂȘne pas, et il a eu Ă le dĂ©clarer dans le documentaire du cinĂ©aste belge Thierry Michel (Katanga Business) 61 millions de dollars câest quoi ? Une façon pour lui dâintimider ses adversaires pour leur faire croire quâil est un hĂ©ritier et quâil manipulait jadis les millions.
VoilĂ comment quelquâun investi dâun mandat public, croit ĂȘtre au-dessus de Dieu et du peuple congolais. JâespĂšre, pour une fois, le peuple rĂ©unit en concertations devra lui demander des comptes et Ă tous les Gouverneurs se trouvant dans le mĂȘme cas.
II.2.2. Dans lâexercice de ses fonctions
Une fois installĂ© dans son fauteuil de Gouverneur du Katanga, et aprĂšs avoir prĂȘtĂ© serment, Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE convoque les opĂ©rateurs miniers et les intimide en bloquant toute exportation des minerais vers lâextĂ©rieur si il nây a pas de sociĂ©tĂ© qui soutienne son programme dâamĂ©lioration de la desserte en eau potable et en Ă©lectricitĂ© soi-disant pour le compte de la population de la ville de Lubumbashi. Cette opĂ©ration va lui procurer en moins dâune semaine plus de USD $30 millions quâil va utiliser dans le cadre de ses business privĂ©s.
Cependant, il va obliger Ă toutes les sociĂ©tĂ©s miniĂšres pour quâil soit actionnaire ou par personne interposĂ©e, ou par lâun des membres de sa famille, ou encore dans le cas oĂč câest trĂšs compliquĂ©, quâon lui donne le monopole de sous-traitance ou de dĂ©couverture avec les engins BELL en provenance dâAustralie dont il est le reprĂ©sentant exclusif en RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo.
Dans un rapport rĂ©cent dâun Ă©lu de la ville de Lubumbashi, publiĂ© au mois de juin 2013, celui-ci dĂ©montre clairement comment la fraude et la corruption sont entretenues de façon formelle dans la politique de la gestion commerciale de la GĂ©camines et des autres compagnies miniĂšres.
En effet, Ă la fin de chaque annĂ©e, la GĂ©camines Ă©value toutes les dĂ©penses effectuĂ©es avant de fixer les prix Ă appliquer aux intervenants miniers. Les frais Ă payer par les diffĂ©rents partenaires de la GĂ©camines et autres exploitants miniers sont de deux ordres : les frais sans reçus de caisse et ceux avec reçus de caisse. Et le flou entretenu dans la coexistence de ces deux frais ouvre la voie Ă la fraude fiscale, Ă lâĂ©vasion fiscale, Ă la corruption, etc.
Toute cette situation est entretenue dĂ©libĂ©rĂ©ment par Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE devenu lâhomme le plus puissant de la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo. Ainsi, il va instaurer au vu et au su de tout le monde, la corruption, la fraude douaniĂšre avec les agences de ses collaborateurs qui ont le monopole dâexportation et dâimportation, de blanchiment dâargent, vente des produits prohibĂ©s dont lâuranium, pillage et expropriation des concessions miniĂšres, etc. (voir les documents en annexe).
II.3. Gratification de ses collaborateurs maffieux
Monsieur MoĂŻse KATUMBI devenu Gouverneur de la Province du Katanga a Ă©tĂ© reconnaissant vis-Ă -vis de ses complices hauts cadres de la GĂ©camines pour les aider Ă se retrouver. Ainsi, Monsieur NZENGA KONGOLO qui fut Administrateur Directeur GĂ©nĂ©ral de la GĂ©camines, sera dĂ©signĂ© PrĂ©sident Provincial de la MajoritĂ© PrĂ©sidentielle ; KASWESHI MUSOKA, Administrateur Directeur Technique Ă la GĂ©camines, sera dans un premier temps, son Ministre Provincial des Infrastructures Urbaines et Transport et finalement envoyĂ© Ă Kinshasa pour le mĂȘme poste mais au niveau national. Monsieur Edmond MBANZ-A-MBANG qui fĂ»t Directeur de la Direction des Approvisionnements et Transport et son Ministre prĂšs le Gouverneur, câest le numĂ©ro deux du Gouvernement Provincial sous le rĂ©gime de Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE. Monsieur KITANGU MANZEMBA, ancien Administrateur Directeur GĂ©nĂ©ral de la GĂ©camines, Ă©tait devenu Administrateur GĂ©rant de la SociĂ©tĂ© Mining Company Katanga. Monsieur Calixte MUKASA fut dans un premier temps Administrateur DĂ©lĂ©guĂ© GĂ©nĂ©ral Adjoint sous la direction de Monsieur FORTIN, Monsieur MoĂŻse KATUMBI fera tout pour que celui-ci devienne lâAdministrateur DĂ©lĂ©guĂ© GĂ©nĂ©ral Ă la GĂ©camines  au dĂ©triment de Monsieur FORTIN.
II.4. La maffia dans le football
Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE avait dĂ©jĂ compris la force du football comme un instrument dont il pouvait se servir pour neutraliser et intimider ses adversaires. Et lorsquâil va avoir le contrat du four T1, il va prendre tous les volontaires fanatiques de lâĂ©quipe Tout-puissant Mazembe communĂ©ment appelĂ© « cent pour cent » pour les mettre dans le hangar que la GĂ©camines avait mis en sa disposition, pour faire des hand-picking, câest-Ă -dire chercher les produits riches en cobalt et en cuivre triĂ©s Ă la main en les sĂ©parant du rĂ©sidu.
Chaque « cent pour cent » qui travaillait dans cette opĂ©ration touchait Ă la fin du mois 100 dollars. Il va commencer Ă imposer et Ă vendre obligatoirement des billets de match Ă des entreprises miniĂšres, de tĂ©lĂ©communication, pĂ©troliĂšre et autres ; un jour avant le match on vous amĂšne x billets pour x montant. Que vous envoyiez ou non les gens afin dâassister au match, vous ĂȘtes assujettis au paiement et si vous ne vous exĂ©cutez pas, il bloque vos activitĂ©s.
Câest ainsi quâil a compris quâil devait obliger les sociĂ©tĂ©s miniĂšres et autres Ă sponsoriser lâĂ©quipe Tout-puissant Mazembe.
Par exemple si Samsung sponsorise une Ă©quipe de football comme le FC Chelsea, cela voudrait dire que Samsung sâattend Ă ce que les supporters de cette Ă©quipe consomment ses produits.
Comment expliquer quâune sociĂ©tĂ© miniĂšre ou une sociĂ©tĂ© pĂ©troliĂšre pour lesquelles aider la population locale est une obligation sociale et lĂ©gale, puisse aider seulement lâĂ©quipe de Mazembe Ă des montants allant jusquâĂ plus dâun million de dollars. Et ce, pendant que la population nâa ni eau, ni soins de santĂ©, ni Ă©lectricitĂ©. Et cela se passe avec des sociĂ©tĂ©s europĂ©ennes (françaises, belges et autres) pour les intĂ©rĂȘts dâun seul individu.
Et pour signer ce genre de contrat de sponsoring, câest son Ă©pouse qui signe pour le compte de Tout-puissant Mazembe et lĂ elle nâest plus Carine KATUMBI, mais devient Carine NAHAYO.
Dans un article publiĂ© par SELIM BATIKHY, se rĂ©fĂ©rant au documentaire le Tout-puissant Mazembe du français Lionel Boisseau, Lamine NâDiaye, Coach franco-sĂ©nĂ©galais sâĂ©tonnent que les 100% sâentrainent mĂȘme physiquement. Et dâajouter ça nâexiste dans aucun autre club au monde.
III. Mode dâopĂ©ration vis-Ă -vis des ses adversaires
III.1. Vis-Ă -vis de ses adversaires politiques
Devenu Gouverneur de la province du Katanga grĂące Ă lâappui des DĂ©putĂ©s de son parti politique le PPRD, MoĂŻse KATUMBI sâest retournĂ© tout dâabord contre les membres de son Parti qui Ă©tait sur la mĂȘme liste que lui, et considĂšre toute personne qui sâoppose Ă lui non pas adversaire politique mais plutĂŽt ennemie quâil faut dĂ©truire par tous les moyens. Il a dit tout haut Ă tout celui qui veut lâentendre, que sâil est passĂ© comme DĂ©putĂ© de la ville de Lubumbashi, câest Ă cause des fanatiques de Mazembe, communĂ©ment appelĂ©s les 100%.
Ainsi, il se considĂšre comme le seul caĂŻman qui doit contrĂŽler son marigot katangais en manipulant, intoxiquant et en corrompant les pauvres, en blanchissant de lâargent mal acquis. Pour distraire lâopinion tant nationale quâinternationale, il prĂ©tend avoir dĂ©tenu un gisement dâĂ©meraude en Zambie dâoĂč provient sa richesse. Et il oublie parfois quâil prĂ©tend aussi ĂȘtre devenu  riche Ă cause de la pĂȘche.
Cependant, en se rĂ©fĂ©rant aux opĂ©rations quâil a effectuĂ©es en tant que SARIONO MOSES KATUMBI et KATUMBI MOĂSE DâAGNANO et DâAGNANO KATUMBI qui est une mĂȘme personne et qui reprĂ©sente la personne de MoĂŻse KATUMBI CHAPWE ou TSHAPWE nâavait que le vent dans sa poche. Câest-Ă -dire son porte-monnaie ne pesait pas les millions de dollars amĂ©ricains dont il ne sâempĂȘche dâĂ©taler au grand jour.
Mais par contre, câest un enrichissement illicite que le monde ignore.
Ainsi, toute personne qui ose lever son doigt, quâil soit politicien, commerçant, homme dâaffaires et que sais-je encore, pour critiquer les agissements, les comportements, la gestion du Gouverneur reçoit en retour le chĂątiment sĂ©vĂšre du tout-puissant Gouverneur de la Province du Katanga.
Les affaires de Monsieur MoĂŻse KATUMBI bĂ©nĂ©ficient du traitement rĂ©servĂ© aux intouchables : par exemple au service du pĂ©age oĂč la rĂ©trocession de lâargent est gĂ©rĂ©e en secret dâEtat par celui qui a traitĂ© ces prĂ©dĂ©cesseurs des pauvres et dĂ©tourneurs.
La télévision nationale RTNC/Katanga ainsi que sa télévision privée Nyota TV, diffusent des images de violence et de haine des fanatiques drogués et manipulés contre ses adversaires.
A titre illustratif, ses camions TRUCK appelĂ©s « HAKUNA MATATA » qui transportent les minerais du Katanga vers lâextĂ©rieur traversent la frontiĂšre et vont directement dans lâancien garage Renault au croisement des avenues Tabora et Mama Yemo ou Ă ses autres entrepĂŽts situĂ©s au croisement des avenues Industrielle et Mahenge. Ou directement chez lâimportateur. La personne qui ose dĂ©noncer ce genre de trafic subit une correction digne de son nom.
LâEvĂȘque Pierre HonorĂ© KAZADI LUKONDA NGUBE NGUBE a estimĂ© en tant que serviteur de Dieu quâil avait une lourde mission, celle de veiller sur le peuple en leur enseignant la Parole de Dieu, en les prĂ©parant pour le salut et la vie Ă©ternelle. Ainsi, il sâest permis au nom de la population dĂ©munie, appauvrie de la Province du Katanga de dĂ©noncer le trafic et lâexploitation frauduleuse de lâuranium, lâexploitation des pauvres creuseurs sans protection et mesures prĂ©ventives de sĂ©curitĂ©, etc.
Et le tout-puissant Gouverneur de la Province du Katanga va dĂ©cider dâen finir avec lui. Il ira chez lâinfortunĂ© avec des policiers Ă une heure du matin, ils vont pĂ©nĂ©trer dans sa parcelle, les chiens seront abattus Ă bout portant, la porte de la maison enfoncĂ©e, Monseigneur NGUBE NGUBE sera arrĂȘtĂ© et amenĂ© auprĂšs des  services de sĂ©curitĂ© oĂč il va passer plusieurs jours. Une fois libĂ©rĂ©, il a toujours pris son courage de dĂ©noncer le comportement maffieux du Gouverneur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE.
Par ailleurs, dans un document intitulĂ© « Homicide des frĂšres et sĆurs Katangais, un jugement attend tous les trafiquants de lâuranium », le PrĂ©lat protestant sâinsurge contre les dĂ©cisions crĂ©ant et annulant le rĂŽle de la Brigade anti-fraude Ă Lubumbashi par le Gouvernement provincial de Monsieur MoĂŻse KATUMBI. Et le 16 novembre 2007, une enquĂȘte sera menĂ©e par les DĂ©putĂ©s provinciaux intitulĂ© « Rapport de la mission dâenquĂȘte parlementaire effectuĂ©e Ă Likasi sur la pollution des riviĂšres MURA et PANDA par des produits radioactifs ». Ce rapport nâa jamais Ă©tĂ© rendu public, pourquoi ?
Ce qui est grave, pour les Ă©lections du 28 novembre 2011, Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE mettra tous les moyens Ă la disposition de la Commission Electorale Nationale IndĂ©pendante, CENI en sigle, afin que ses adversaires politiques, malgrĂ© leur popularitĂ© et le fait quâils Ă©taient Ă©lus, ne figurent pas sur la liste des DĂ©putĂ©s vĂ©ritablement Ă©lus puisquâil entretenait dĂ©jĂ des relations avec le PrĂ©sident de cette institution comme le dĂ©montre le document du 19 aoĂ»t 2003 oĂč Monsieur ROBERTI de la banque Belgolaise a fait des transferts au profit du PrĂ©sident de la CENI pour le compte de Monsieur MoĂŻse KATUMBI. (Voir document en annexe).
Connaissant ses mĂ©thodes dâopĂ©ration pour le dĂ©nigrement, lâhumiliation, les mensonges et les calomnies, Monsieur MoĂŻse KATUMBI fera appel en date du 28 novembre 2012, soit une annĂ©e jour pour jour aprĂšs les Ă©lections du 28 novembre 2011, Ă Monsieur Jean NZENGA KONGOLO son complice de tout le temps devenu Coordonnateur Provincial de la MajoritĂ© PrĂ©sidentielle et de lâHonorable MWENGE MAFUTA (supplĂ©ant de Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE aux Ă©lections de la DĂ©putation provinciale de 2006), devenu aussi SecrĂ©taire ExĂ©cutif Provincial de la MajoritĂ© PrĂ©sidentielle dans le seul objectif de tout contrĂŽler.
III.2. Vis-à -vis des opérateurs miniers
Avant que Monsieur MoĂŻse KATUMBI ne soit Gouverneur de la Province du Katanga, une centaine de sociĂ©tĂ©s miniĂšres se trouvaient sur le sol katangais. Et Monsieur MoĂŻse KATUMBI commença Ă les convoquer une Ă une soit pour quâon lui donne des parts sociales, pour les membres de sa famille ou par personne interposĂ©e, et souvent il utilise des sociĂ©tĂ©s contrĂŽlĂ©es par des expatriĂ©s qui ne sont que des prĂȘte-noms Ă son service. Les sociĂ©tĂ©s miniĂšres qui ont eu peur, ont cĂ©dĂ© Ă ses caprices.
Ainsi, lâon remarquera que dans plusieurs carriĂšres et mines ce sont les engins de marque BELL de fabrication australienne, dont il est le reprĂ©sentant exclusif en RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo, qui sont dans toutes les mines de la Province du Katanga. Ses associĂ©s australiens des engins BELL, jouissent des faveurs de leur associĂ© Monsieur le Gouverneur et fournissent officiellement ces engins au nom du soi-disant libĂ©ralisme Ă©conomique et du dĂ©veloppement de la Province du Katanga.
Les engins de marque BELL qui arrivent dâAustralie entrent directement au Katanga sans ĂȘtre dĂ©douanĂ©s, au motif quâils ont Ă©tĂ© commandĂ©s par le Gouvernement provincial du Katanga et un mois aprĂšs ils sont enregistrĂ©s au nom de la Mining Company Katanga, MCK en sigle, sociĂ©tĂ© qui appartient Ă Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE.
Les sociĂ©tĂ©s chinoises qui nâont pas voulu obtempĂ©rĂ©es Ă cette menace ont Ă©tĂ© carrĂ©ment mises dehors.
Pour dĂ©courager les autres opĂ©rateurs miniers dont la plupart des chinois et des indiens qui ont installĂ© des fours artisanaux, il sâattaque Ă eux soi-disant quâils polluent les nappes phrĂ©atiques et leur interdit lâexportation des minerais bruts. Au mĂȘme moment il favorise des sociĂ©tĂ©s miniĂšres oĂč il est actionnaire ou partenaire par la sous-traitance.
Souvent, lorsquâune sociĂ©tĂ© miniĂšre nâaccepte pas que Monsieur MoĂŻse KATUMBI, ou un membre de sa famille ou un proche Ă lui ne soit pas actionnaire, il utilise la pression des creuseurs artisanaux. Et ces derniers vont sâinstaller dans la concession pour creuser les minĂ©raux. Et pour les dĂ©loger, ladite sociĂ©tĂ© sera contrainte dâaccepter la proposition du Gouverneur afin que le calme revienne. Et aprĂšs avoir atteint son objectif, Monsieur MoĂŻse KATUMBI se fait passer pour quelquâun qui concilie les intĂ©rĂȘts des uns et des autres. Il rassure et garantit une stabilitĂ© aux investisseurs et veille Ă ce que les creuseurs artisanaux ne soient pas les grands perdants suite aux pressions des multinationales. Lâhomme sait sây prendre.
Les sociĂ©tĂ©s miniĂšres ont lâobligation de sponsoriser dâune maniĂšre directe ou indirecte lâĂ©quipe de Tout-puissant Mazembe. Et Ă chaque rencontre des matchs, le comitĂ© de Mazembe leur envoie des billets quâils sont dans lâobligation de payer. Monsieur MoĂŻse KATUMBI fait des appels de fonds Ă but caritatif, qui passe en direct Ă la tĂ©lĂ©vision, et il impose aux sociĂ©tĂ©s miniĂšres le montant Ă donner Ă son projet mais par la suite, elles nâen voient pas les rĂ©sultats. Et pour bien maquiller son forfait, il le fait parfois en prĂ©sence des Consuls GĂ©nĂ©raux rĂ©sidants dans la ville de Lubumbashi.
Toutes les personnes invitĂ©es Ă la cĂ©rĂ©monie de rĂ©colte des fonds, lâune ou lâautre devaient tĂ©moigner de lâimportance du projet et de la magnanimitĂ© du Gouverneur MoĂŻse KATUMBI.
En plus des taxes que les sociétés miniÚres paient, il leur oblige parfois de construire des routes, de réhabiliter des édifices publics.
Monsieur MoĂŻse KATUMBI taxe lourdement les sociĂ©tĂ©s miniĂšres qui ne respectent pas les accords conclus. Il  bloque les camions dâautres opĂ©rateurs au motif que les conducteurs trichent sur la dĂ©claration en douane. Il permet ainsi, Ă ses camions « HAKUNA MATATA » qui signifie en swahili « quâil nây a pas de problĂšme » de passer tranquillement sans dĂ©claration ni inspection. Et le douanier qui ose lever son petit doigt est Ă©crasĂ© comme une mouche.
Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE veut faire voir quâil fait respecter lâautoritĂ© de lâEtat alors que câest lui le vĂ©ritable contrebandier, le maffieux ou le criminel financier qui se transforme en gendarme et en connaissance de cause. Le Katanga a eu Ă connaĂźtre « les bombardiers et les cobaltistes », surnom quâon donnait aux personnes qui volaient et  pillaient le cobalt de la GĂ©camines et volaient des Jeep 4×4 en Zambie  pendant la deuxiĂšme RĂ©publique.
III.3. Vis-à -vis des opérateurs économiques
Le plus grand scandale quâon a vĂ©cu dans la ville de Lubumbashi, câest lorsque Monsieur MoĂŻse KATUMBI a envoyĂ© des policiers menotter et tabasser Monsieur SENGA, PrĂ©sident Urbain de la FĂ©dĂ©ration des Entreprises du Congo, FEC en sigle, au motif que le terrain de Monsieur SENGA se trouve sur la grande route qui mĂšne vers lâAĂ©roport international de la Luano. Ce terrain devait ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©, soi-disant pour lâintĂ©rĂȘt gĂ©nĂ©ral. MalgrĂ© lâintervention des autoritĂ©s judiciaires, et les documents en bonne et due forme que dĂ©tient Monsieur SENGA, Monsieur MoĂŻse KATUMBI CHAPWE est passĂ© outre. La scĂšne dâhumiliation de Monsieur SENGA fera la une dans toute la ville de Lubumbashi.
Il favorise dâautres commerçants surtout les importateurs de poisson chinchard communĂ©ment appelĂ© « Mpiodi » en leur facilitant la fraude douaniĂšre afin de vendre leurs produits hors prix concurrentiel.
Ainsi, il a ouvert plusieurs restaurants pour combattre ses concurrents et pour rafler la clientĂšle V.I.P.
Les cĂ©rĂ©monies et les buffets officiels sont organisĂ©s dans ses restaurants. Au mois de janvier et mars 2013, il a empĂȘchĂ© dâautres opĂ©rateurs Ă©conomiques dâimporter de la farine de maĂŻs tant que son stock Ă lui nâĂ©tait pas encore Ă©puisĂ©.
Il a obligé les propriétaires des grandes surfaces de réhabiliter les écoles de la ville de Lubumbashi, malgré que la réhabilitation de ces écoles est prévue dans le budget du Gouvernement provincial. Les Députés provinciaux qui ont osé dénoncer ses magouilles et détournements de fonds, ont été copieusement corrigés. Malgré des plaintes à la justice, Monsieur Moïse KATUMBI est resté fort.
IV.4. Vis-Ă -vis de la population
La classe moyenne katangaise dont a rĂȘvĂ©e MOBUTU nâexiste plus. Tous ceux qui ne sont pas avec lui sont traquĂ©s jusquâĂ abandonner leur projet. La souffrance de la population ne lui dit absolument rien. A titre illustratif, dĂšs que la saison sĂšche commence dans la ville de Lubumbashi, beaucoup de jeunes gens pour survenir Ă leurs besoins, ont coutume de fabriquer des briques cuites. Cependant, le tout-puissant Gouverneur vient de construire une briqueterie, et pour quâil garde le monopole de vente des briques cuites, il a envoyĂ© des policiers arracher des moules Ă cette pauvres population. Et quand il envie un terrain, il ne cherche mĂȘme pas Ă nĂ©gocier, il arrache par la force. La population du quartier CRAA dans la ville de Lubumbashi a eu Ă souffrir pendant plusieurs mois. La population du village KASANGIRI sâest vue rĂ©veiller Ă quatre heures du matin pour assister impuissant Ă la destruction de son village par les policiers par le seul motif que le tout-puissant Gouverneur voulait sâemparer de leur terrain ou village.
Pour bien maquiller son forfait et se faire passer pour Saint Nicolas, ce quâil nâest pas, le tout-puissant Gouverneur de la Province du Katanga devient magnanime. Il distribue des billets de 100$ par-ci par-lĂ et fait des dons Ă gauche Ă droite. Il fait croire quâil a achetĂ© des bus pour les Ă©tudiants de Lubumbashi, cependant, les recettes de transport sont versĂ©es pour son compte. Lâhomme sait ce quâil fait puisquâil sait Ă quel moment endormir le peuple.
Lâexploit du tout-puissant Gouverneur de la Province du Katanga a traversĂ© les limites de sa province. Ainsi Ă travers toutes les provinces, les gens parlent de la bienfaisance de Monsieur MoĂŻse KATUMBI, le katangais. A Goma, une ville situĂ©e Ă lâEst de la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo, il donne 150.000$ pour un stade qui manquait la pelouse ; Ă Mbuji-Mayi, son nom circule comme un petit pain ; Ă Kananga et Ă Kisangani mĂȘmement. LâĂąme du charitable MoĂŻse KATUMBI soulage les nĂ©cessiteux en mettant la main dans la poche.
Cependant, personne ne se demande dâoĂč vient lâargent et avec quelle banque opĂšre-t-il? Dâautant plus quâil dĂ©pense sans compter « Apesa atala te » comme on dit en lingala, une des langues nationales en RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo, qui signifie « Il donne sans regarder ». La rĂ©ponse est claire, câest lâargent quâil rĂ©colte Ă longueur des journĂ©es sans fournir beaucoup dâefforts. Et  lorsquâil y a match de football de lâĂ©quipe nationale, Monsieur MoĂŻse KATUMBI ne se gĂȘne pas de narguer lâopinion, soi-disant en signe de motivation, il promet aux joueurs de lâĂ©quipe nationale une prime de 50.000$ pour chaque but marquĂ©. Et lorsque lâĂ©quipe nationale avait marquĂ© quatre buts, il leur a donnĂ© 200.000$. Cet homme est spĂ©cial dans le mensonge, la manipulation et les magouilles.
Dans un rapport du Centre de Droits de lâHomme (CDH), une organisation de dĂ©fense des droits de lâhomme Ćuvrant au Katanga que jâai eu aussi Ă diriger, a dĂ©noncĂ© publiquement lâinterfĂ©rence du Gouverneur MoĂŻse KATUMBI dans les dĂ©cisions judiciaires. Le CDH sâest appuyĂ© sur un conflit foncier qui oppose la Regideso (RĂ©gie de distribution dâeau) Ă la famille KARERE. Un arrĂȘt de la Cour dâAppel de Lubumbashi, selon cette ONG, avait reconnu cette famille comme propriĂ©taire de la concession querellĂ©e oĂč est installĂ©e la station de distribution dâeau de la Regideso. Toujours selon cette ONG, le Gouverneur KATUMBI sâest interposĂ© pour que lâarrĂȘt rendu par cette cour ne soit exĂ©cutĂ©. (Source :
radiookapi.net, le 13 octobre 2009).
Pourquoi a-t-il voulu spolié le bien de la famille KARERE ?
La raison est simple, il a eu Ă dĂ©pensĂ© beaucoup dâargent pour le projet de captage dâeau de LUANO qui nâa pas abouti Ă des rĂ©sultats concrets ? Car ce projet devrait alimentation en eau toute la ville de Lubumbashi. La nappe dâeau, contrairement aux estimations, produisait moins. Et les des machines acquises sur fonds propres du Gouvernement provincial (sans compter lâaide des opĂ©rateurs miniers) avaient coĂ»tĂ© trop cher.
Dans un article publiĂ© par la presse internationale intitulĂ©e « Katanga Big Boss » du Journal Le Soir par Colette Braeckman, le 07 mai 2009, MoĂŻse KATUMBI proclame tout haut : « Moi, câest le peuple que je vais corrompre. Je vais rĂ©pondre aux besoins de mes Ă©lecteurs, tenir mes promesses ⊠»
Le peuple est dĂ©jĂ aveuglĂ© parce quâil accepte tout ce quâil fait, mais commence dĂ©jĂ Ă se rĂ©veiller doucement.
IV.5. Vis-Ă -vis des autres clubs de football
Dans la ville de Lubumbashi, et cela depuis plusieurs annĂ©es, le club de Tout-puissant Mazembe et celui du FC LUPOPO sont parmi les meilleurs de la ville. Voulant diminuer sensiblement et mettre Ă terre lâĂ©quipe de FC LUPOPO MoĂŻse KATUMBI sâest attaquĂ© dans un premier temps Ă toute personne qui voulait ĂȘtre PrĂ©sident de lâĂ©quipe de LUPOPO, ou dĂšs que la personne sâentĂȘtait, il utilisait des moyens maffieux pour le dĂ©truire, câest le cas de lâHonorable NAZEM NAZEMBE, lâHonorable FAUSTIN, etc.
Dans sa campagne de vouloir anĂ©antir lâĂ©quipe adverse du FC LUPOPO, il est allĂ© plus loin jusquâĂ Ă©craser les supporters de ce club qui lui tenait tĂȘte ou qui lâinsultaient au stade. Ainsi pour intimider les supporters de LUPOPO Saint Eloi, il va faire arrĂȘter un grand supporter de LUPOPO rĂ©pondant au nom de Monsieur MINGA. Ce dernier sera ligotĂ©, menottĂ©, dĂ©chaussĂ©e et amenĂ© manu militari au Gouvernorat de la Province du Katanga oĂč le tout-puissant Gouverneur va prononcer sa sentence devant la presse en disant : « MINGA, tu vas allez en prison ». Et cette dĂ©claration a Ă©tĂ© faite en prĂ©sence du Procureur GĂ©nĂ©ral Monsieur ESABE. Le sort de Monsieur MINGA Ă©tant connu dâavance, il est entrain de purger une peine de 5 ans Ă la prison de Kasapa Ă Lubumbashi.
IV.6. Le rĂŽle de la Presse
Le Gouverneur de la Province du Katanga, Monsieur KATUMBI CHAPWE a compris, pour bien se couvrir de son comportement maffieux, et soigner son image de marque sur le plan tant national quâinternational, il avait tout intĂ©rĂȘt de sâintĂ©resser Ă la Presse tant Ă©crite quâaudiovisuelle. Et tous les journalistes qui nâĂ©taient pas dâaccord avec lui, devaient payer le prix. Ce pactole lui a permis dâacheter les consciences des gens, dâaffermir ses vellĂ©itĂ©s despotiques, de museler la presse libre et indĂ©pendante, pour lui permettre de rĂ©gner en toute quiĂ©tude.
Sur le plan local et national, il utilise la presse pour vilipender ses concurrents potentiels ou toute personne qui ose sâattaquer ou dĂ©noncer tout ce quâil fait dâillĂ©gal dans la Province du Katanga. Et pour cela il fallait une presse Ă sa solde. Ainsi, il a mis en place un systĂšme de corruption et Ă Lubumbashi et Ă Kinshasa. Pour la presse Ă©crite, la manne qui vient du Gouverneur varie entre 1.000 et 2.500$, pour la presse audiovisuelle, chaque tĂ©lĂ©vision Ă sa solde touche au minimum 5.000$ le mois.
Sur le plan local, vous comprendrez que dans lâĂ©tat oĂč se trouve la presse au Katanga ou ailleurs dans le pays, cette manne qui tombe soi-disant du ciel pour les aider est destinĂ©e Ă acheter leur conscience et leur silence sur tous les actes illĂ©gaux et autres que MoĂŻse KATUMBI commet au Katanga.
Ainsi vous verrez les journalistes mĂȘme de la chaĂźne publique, la Radio TĂ©lĂ©vision Nationale Congolaise/Katanga, inciter Ă la haine tribale et Ă la violence contre toute personne qui ose dĂ©noncer sa mauvaise gestion.
Sur le plan national, le montant pour la presse Ă©crite et audiovisuelle, voire les responsables de la chaĂźne publique varie entre 10.000 et 20.000$. Et toute personne qui ose critiquer ou dĂ©noncer le comportement maffieux de Monsieur MoĂŻse KATUMBI reçoit un chapelet dâinsultes, des propos dĂ©shonorants et dĂ©sobligeants pour le faire taire, et cette personne ne jouit mĂȘme pas de son droit de rĂ©ponse qui est rĂ©git par les textes lĂ©gaux de la RĂ©publique.
Sur le plan international, Monsieur MoĂŻse KATUMBI achĂšte des publi-reportages dans des revues et journaux pour quâon amĂ©liore son image de marque avec des interviews et quâon dĂ©montre quâil est rĂ©ellement le sauveur de la population Katangaise.
Et lorsquâun article est publiĂ© dans la presse ou dans une revue internationale, il achĂšte plusieurs exemplaires afin de les distribuer gratuitement dans toute la province. Tandis que quand lâarticle publiĂ© ne lâest pas en sa faveur, il achĂšte plusieurs exemplaires quâil destine Ă la destruction. Le dernier cas est le film documentaire du cinĂ©aste belge Thierry Michel intitulĂ© « LâIrrĂ©sistible MoĂŻse KATUMBI » a Ă©tĂ© combattu par Monsieur MoĂŻse KATUMBI pour sa sortie en Belgique et partout ailleurs.
La population de la ville de Lubumbashi Ă©tait estomaquĂ©e de constater que les mĂȘmes personnes qui ont fait des dĂ©clarations librement sur la gestion (journalistes et activistes des droits de lâhomme) calamiteuse du Gouverneur de la Province du Katanga, puissent se redire aprĂšs la sortie officielle du documentaire du cinĂ©aste belge Thierry Michel. Il nây a que les sourds qui ne peuvent rien entendre. Et quelques uns des intervenants ont eu le culot de promettre engager des poursuites judiciaires contre le cinĂ©aste belge Thierry Michel et dâautres Ă le menacer officiellement.
Bref, plusieurs organes de presse Ă©crite et audiovisuelle font ainsi allĂ©geance au tout-puissant Gouverneur de la Province du Katanga. Et il y a lieu de sâinquiĂ©ter pour lâavenir. Et ceci risque dâĂȘtre considĂ©rĂ© comme la colonisation dâune population par une personne.
La presse acquise Ă sa cause au Katanga et dans la capitale Kinshasa, prĂ©sente Monsieur MoĂŻse KATUMBI comme un homme honnĂȘte plein de bontĂ©, humble, assoiffĂ© de justice. Câest lâapologie dâun homme qui se considĂšre comme « Dieu le PĂšre » (Godfather) pour la population du Katanga.
Pourquoi la population katangaise comprend maintenant ?
Parce que le tout-puissant Gouverneur de la Province du Katanga les a affamĂ©s et leur a fait manger de la farine avariĂ©e Ă partir du mois de fĂ©vrier jusquâĂ avril 2013.
A titre illustratif, pour faire sensation en RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo, Congo News, moyennant des miettes publie en date du lundi 16 septembre 2013 un grand titre : RĂ©union secrĂšte Ă ElaĂŻs, Complot, la tĂȘte de MoĂŻse Katumbi mise Ă prix Ă lâinsu de Kabila. Et de mĂȘme, un autre journal Ă sa solde « Le Potentiel », Ă©crit aussi MoĂŻse Katumbi Chapwe, cible dâune cabale.
Quelle honte pour ces deux journaux de mon pays qui sacrifient lâobjectif et la dĂ©ontologie professionnelle.
V. Conclusion
MalgrĂ© les diffĂ©rentes identitĂ©s dont MoĂŻse KATUMBI CHAPWE ou TSHAPWE, SARIONO Moses KATUMBI, KATUMBI MoĂŻse DâAGNANO, DâAGNANO KATUMBI MoĂŻse, câest la mĂȘme personne qui profitant de la pauvretĂ©, de lâinconscience, de la naĂŻvetĂ©, de lâignorance et de la bonne foi de tout un peuple pour le faire croire quâil Ă©tait millionnaire au moment oĂč rĂ©ellement il Ă©tait endettĂ© jusquâau cou. Avec des procĂ©dĂ©s de racketage, dâintimidation, de menace de mort, de pillage, de dĂ©tournement, de blanchissement dâargent, dâincitation Ă la haine tribale et Ă la violence, de fraude douaniĂšre, de faux et usage de faux, systĂšme dâingĂ©rence dans la justice, non respect aux valeurs humaines, de la corruption Ă ciel ouvert dans son systĂšme ; lâhomme est devenu soit disant le plus riche de la RĂ©publique DĂ©mocratique du Congo et voire de la planĂšte et se fait respecter par des hommes crĂ©dibles et dâune intĂ©gritĂ© morale irrĂ©prochable au pays comme Ă lâĂ©tranger.
Il est important de souligner quâavec la maffia et la corruption, Monsieur MoĂŻse KATUMBI utilise des personnalitĂ©s politiques congolaises et Ă©trangĂšres pour amĂ©liorer son image, et de bien maquiller ainsi, lâorigine de sa fortune.
La vérité finira par triompher et la justice rendue pour le peuple afin de mettre fin à cette escroquerie du siÚcle au moins pour la République Démocratique du Congo.
[Jean Claude Muyambo]